Signification d’une phrase verbale en arabe
![phrase verbale en arabe, arabe en ligne, arabe facile, ma langue arabe, lettres de l'alphabet arabe, cours d'arabe, arabe littéraire, arabe traduction, apprendre l'arabe, alphabet arabe, écrire l’arabe](https://malanguearabe.com/wp-content/uploads/2019/07/z-1.png)
Une phrase verbale en arabe n’est pas une phrase qui contient un verbe, mais tout simplement une phrase qui commence par un verbe. En arabe, contrairement à la langue française, l’ordre des mots dans une phrase est très important pour définir son type. Des règles différentes vont s’appliquer à chaque ordre.(voir la phrase nominale en arabe)
Le sujet الْـفاعِـل [alfâ-a’il]
On ne parle donc du sujet qui fait l’action الْـفاعِـل, que dans une phrase qui commence par un verbe.
Le sujet الْـفاعِـل est un nom qui désigne celui qui a fait l’action.
Observez bien cet exemple :
قَـرَأَ مُحَـمَّـدٌ Mohamed a lu.
Le mot مُحَـمَّـدٌ « Mohamed » est bien sujet dans cette phrase, c’est lui qui a fait l’action de lecture. Voyons maintenant notre exemple, avec un peut d’analyse on déduit que :
Comme vous l’avez remarqué, on a commencé par le verbe ; c’est une phrase verbale, et le sujet الْـفاعِـل vient en deuxième position. Attention ! si on inverse la phrase elle reste toujours correcte, mais grammaticalement le mot « Mohamed » n’est pas appelé الْـفاعِـل dans une phrase qui commence par un nom.
Vous remarquez également que le sujet مُحَـمَّـدٌ est un nom « marfôa’ » مَرْفوع ; finit par « Dammah ». (pour en savoir plus sur ce point regardez ce cours).
Un point de plus que vous devez savoir ; lorsque الْـفاعِـل est au féminin, il affecte le verbe et le rend au féminin :
.قَرَأَتْ فاطِمَةُ Fatima a lu.
La lettre تْ ajoutée au verbe est une marque du féminin.
Mais lorsque الْـفاعِـل est au pluriel, la règle est simple ; le verbe reste au singulier :
قَـرَأَ التَّلاميذُ Les élèves ont lu.
Poster un Commentaire