La langue arabe après la révélation du Coran

1. Le maintient de la langue arabe

Le saint Coran est le secret derrière la continuité et la préservation de la langue arabe. Grâce à l’impact profond du Coran sur la vie des arabes transformée d’une nation faible et perdue à une nation forte, unie et fière de son attachement à ce livre, qui purifie leur esprit de l’abomination de l’idolâtrie et de l’ignorance, et soulève notamment l’injustice et l’esclavage.

2. L’impact du Coran sur la langue arabe

Le Coran est révélé en langue arabe (ceci est une langue arabe claire) (Coran 26:193) avec un style unique, certes, en utilisant des mots arabes connus à l’époque mais avec un style qui n’est ni de la poésie ni de la prose. Il faut noter que les arabes à l’époque donnaient une grande importance à leur langue et le poète dans la tribu est doté d’une valeur sociale considérable, c’est lui qui la défend et la glorifie devant les autres tribus, ils avaient des événements périodiques où les grands poètes se rassemblaient et échangeaient leurs œuvres.

Le Coran avait défié les arabes de produire une sourate ou même un verset pareil, ce qui était miraculeux. Dès qu’ils entendent les versets du Coran ils savaient que ses paroles ont quelque chose de particulier, c’est pour cela que les mécroyant ont traité le prophète des fois de magicien et d’autres fois de poète.

Le Coran a donc enrichi la langue arabe et l’a rendu une référence de styles soutenus dans le monde entier.  

3. L’unification des dialectes arabes

Il est connu que les dialectes de la langue arabe étaient multiples et différentes. Le Coran même est descendu à sept dialectes afin de faciliter la lecture, mais l’ors du rassemblement du Coran à l’époque de Othman, Les musulmans ont choisi d’écrire le Coran en arabe car elle est plus facile et la plus répondue, en raison d’être à la Mecque, le centre où tous les tribus se rassemblent et le lieu du  Hajj et du commerce.

4. L’arabe est devenue une langue universelle

Le monde musulman

Les Arabes avant la descente du Coran (en savoir plus) n’avaient pas une vraie civilisation répondue dans le monde pour que les autres nations cherchent à apprendre la langue arabe, ils étaient enfermés dans leur territoire et Ils ont continué à le faire jusqu’à l’arrivée du Saint Coran, portant les valeurs les plus élevées de la connaissance et les enseignements les plus humains, appelant les Arabes à inviter les autres à la religion.

Les différentes nations qui ont rependu à cet appel ont fait l’effort d’apprendre cette langue pour établir la religion. La diffusion de la langue arabe a tellement progressé qu’elle a pénétré en Inde, en Chine, en Afghanistan, en Afrique…etc

L’évolution de la langue arabe

La langue arabe est devenue une langue de culte avec l’apparition et l’expansion territoriale de l’Islam, mais également une langue de l’administration. Sous la dynastie Omeyyade (661-750), qui fait de Damas sa capitale, l’hégémonie de l’alphabet arabe forge l’unité de la langue dans l’empire.

De nombreux œuvres à cette époque ont été réalisés; des débuts de la codification linguistique, la réforme progressive de la graphie et la recension et la transcription au VIIIe siècle des textes anciens transmis par la tradition orale.

L’époque du califat abbasside (750-1250), âge d’or de la civilisation islamique, rayonnant à partir de sa capitale Bagdad, il est celui d’une exceptionnelle ouverture sur d’autres cultures, faisant de la langue l’instrument privilégié du savoir, grâce notamment à un vaste mouvement de traduction s’étendant sur deux cent ans (VIIIe-Xe). Ouvrages de médecine, de logique ou de philosophie grecques mais aussi de littérature persane ou d’astronomie indienne sont traduits en arabe.

La péninsule ibérique (711-1492) instaurait en Andalousie un bilinguisme arabe-roman, a laissé de nombreuses traces dans le lexique des langues européennes (tous les noms commençant par « Al », entre autres, sont d’origine arabe). Les grands textes sont de nouveau traduits de l’arabe vers le latin, et ainsi sauvés de l’oubli,  les originaux ayant disparu (notamment lors de la destruction par les Mongols en 1257 de Bagdad et de ses riches bibliothèques).

Quant à l’empire ottoman (1299-1923) imposera le turc comme langue officielle dans les pays de la région sous sa domination, et la langue arabe marquera une période de relative latence. Avec le mouvement de renaissance socio-culturelle du XIXe siècle mené par l’intelligentsia arabe levantine, de toutes confessions, s’opère à la fois un retour aux sources et une modernisation de la langue, qui aboutira à « l’arabe littéral », plus proche de la fonction de communication qui est la sienne dans les médias d’aujourd’hui.

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*